24% от анкетираните са подкрепили варианта Rousse и едва 14% Russe.
Едва един процент от анкетираните са заявили, че нямат мнение по въпроса, което означава, че русенци са съпричастни към проблема и искат да изразят своята позиция, относно това как да се изписва името на града им.
Въпросът се раздуха след обявената през лятото на миналата година инициатива от страна на Министерството на държавната администрация и административната реформа да се сигнализира за сгрешени имена в табели в изпълнение на проекта "Разбираема България" и правилата за транслитерация.
Много русенци се възмутиха от демонстрираната наглост от страна на инвеститор, изграждащ мол в града, да спори с експертите от министерството, изтъквайки смешния довод, че голяма част от клиентите им ще бъдат англоговорящи и изписването Ruse ще им навява грешни асоциации.
На английски и френски Ruse означавало сръчност, лукавство, трик. От МДААР контрираха, че имената на населени места или на географски обекти са собствени имена.
Елемент от общата езикова култура е осъзнаването, че собствените имена в съвременното състояние на езика не функционират с лексикалното си значение или нямат такова.